限定性定语从句和非限定从句区别,限定性定语从句和非限定性定语从句的区别?

非限制性定语从句和限制性定语从句的区别是什么?

非限制性定语从句和限制性定语从句的区别从两个方面来看:

一是形式上的区别。非限制性的通常用逗号将其和主句隔开。非限制性定从先行词指物时关系代词要用which ,不可用that;指人时要用who不用that;关系代词即使在定从中作宾语也不可省略。

二是从表达意思上来区别,如:His brother who is a teacher is thirty years old this year. ( 他那个当老师的哥哥今年三十岁了。)限制性定语从句,表达了"他有不止一个哥哥",其中当老师的今年三十岁了。His brotger, who is a teacher , is thirty years old this year. (他哥哥是个老师,今年三十岁了。)非限制性定语从句, 表达了"他只有一个哥哥"。

限制性定语从句,和,非限制性定语从句的区别?

摘自《简明英语语法》

限定性定语从句&非限定性定语从句的区别

1限定性定语从句:

不能省略,如果省略整个句子意思不完整

非限定性定语从句:

可以省略,如果省略整个句子意思仍然完整

2限定性定语从句:可以用that引导

非限定性定语从句:不可以用that引导

3限定性定语从句:关联词有时可以省略

非限定性定语从句:关联词不可以省略

4限定性定语从句:不用逗号把它和句子的其他部分隔开

非限定性定语从句:用逗号把它和句子的其他部分隔开

5限定性定语从句:只能修饰先行词

非限定性定语从句:

可以修饰先行词,也可以修饰整个句子或句子的一部分

这两种定语从句在其功能和形式方面都有明显的区别:

限定性定语从句限定性定语从句与主句的关系很紧奏,对其先行词起限定、修饰的作用。如果将其去掉,会影响句子意思的完整性;有时甚至于引起费解、误解。例如:

Rainforestsarebeingclearedforvaluabletimberandotherresourcestospeeduptheeconomicgrowthofthenationsinwhichtheyarelocated.

为了加速他们各自所在国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。

Oceancurrentsaffecttheclimatesofthelandsnearwhichtheyflow.

洋流影响其流经的附近地区的气候。

Theyexplainedthereasontouswhytheyhadhatedusbefore.

他们向我们解释为什么他们不喜欢我们的原因。

非限定性定语从句非限定性定语从句在形式上就与主句很松散,它与主句之间有一个逗点","隔开;它对其先行词没有限定、修饰的作用,只起补充、说明的作用。有时也用它来对全句进行补充、说明。即使将其去掉,也不会影响句子意思。由于上述原因,非限定性定语从句在表达意思方面也有别于限定性定语从句。另外,非限定性定语从句在中文译文里,我们往往将其作为一个分句处理,而不把它作定语翻译。例如:Earlier,theBabylonianshadattemptedtomaptheworld,buttheypresenteditintheformofaflatteneddiscratherthanasphere,whichwastheformadoptedbyPtolemy.

(此句中,非限定性定语从句是对先行词asphere进行补充、说明。)

更早之前,巴比伦人曾试图绘制世界地图,但是他们把它绘制成平盘状而不是托勒密所采用的球体状。

Thecombinationofsatellites,whichtransmitinformation,computers,whichstoreinformation,andtelevision,whichdisplaysinformation,willchangeeveryhomeintoaneducationandentertainmentcenter.

(此句中,三个非限定性定语从句分别对三个先行词:satellites,computers和television进行补充、说明。如果去掉这三个非限定性定语从句,那么句子可简化为:

Thecombinationofsatellites,computersandtelevisionwillchangeeveryhomeintoaneducationandentertainmentcenter.)卫星能传输信息,计算机能储存信息,电视能显示信息,把这些手段结合起来可以使每个家庭都成为教育娱乐的中心。

Thesunheatstheearth,whichmakesitpossibleforplantstogrow.(此句中,非限定性定语从句是对全句进行补充、说明,将全句表达的意思看成"一件事情)。太阳给予大地热,这就使植物的生长成为可能。

Theoldmanhasason,whoisinthearmy.(此句中,非限定性定语从句是对先行词son进行补充、说明。但本句所传达的信息是:"这位老人只有一个儿子"。如果将此句改写成限定性定语从句:

Theoldmanhasasonwhoisinthearmy.那位老人有一个在部队工作的儿子。那么,限定性定语从句就要对先行词son进行限定、修饰。这样一来,句子所传达的信息就变成了:"这位老人有一个儿子在部队工作,还有其他的儿子在干别的工作"。)那位老人有一个儿子,他在部队工作

限定性定语从句和非限定性定语从句的区别?

限定性定语从句和非限定性定语从句的区别

  1. 形式不同:限制性定语从句不可缺少先行词,去掉主句意思就不明确了,与主句之间通常不用逗号分开;非限制性定语从句是对先行词的附加说明,去掉也不会影响主句的意思
  2. 功能不同:限定性定语从句用于对先行词的意义进行修饰、限制和识别,如果去掉,就会造成句意不完整或概念不清;而非限定性定语从句用于对先行词起补充说明作用,如果省略,句意仍然清楚、完整
  3. 翻译不同
  4. 含义不同
  5. 先行词不同
  6. 关系词不同

拓展资料

限定性定语从句

在句中的主要作用是修饰前面的先行词,并且两者之间紧密联系,无逗号。如出现关系代词是that的情况,that是可以省略的。在句中起修饰限定作用,不能不省去

非限定性定语从句

在句中的主要作用是既可以修饰先行词也可用修饰前面的主句。有逗号与前面的先行词隔开,可以看作一个并列句。注意这里便不可用that作为关系词

非限定性定语从句和限定性定语从句如何区分?

一张图搞清非限定性定语从句!

再来举几个例子巩固一下:

1.The only thing he had to eat was his piece of bread and some water which he begged from houses near the road.

(他做的唯一一件事是吃了身边的那块面包,喝了点儿从路边人家讨来的水。)

2. Water, which is a clear liquid, has many uses.

(水是一种清澈的液体,有许多用途。)

这两句的先行词都是water,不同的是句1用了限制性定语从句;句2用的关系词是逗号加which,即非限制性定语从句。原因是两个water的含义不一样,句1中water是特指概念,“从别人那里乞讨来的水”;

而例句2则是类指或者泛指概念,指的是“水”这种物质,不特指从哪里得到的水。


什么是非限定性定语从句?

非限定性定语从句起补充说明作用,在句子中不充当成分,缺少也不会影响全句的理解,它与主句往往用逗号隔开。定语从句有限制性和非限制性两种。限制性定语从句是先行词不可缺少的部分,去掉它主句意思往往不明确;非限制性定语从句是先行词的附加说明,去掉了也不会影响主句的意思,它与主句之间通常用逗号分开,将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。

有些句子,我们用限制性定语从句或者非限制性定语从句都可以,但是强调的点不一样,也就造成翻译出来的句义不一样。

例如:

3. She has a son who works in a library.

(她有一个在图书馆工作的儿子。)

4. She has a son, who works in a library.

(她有个儿子,是在图书馆工作的。)

句3表示她有好几个儿子,其中一个在图书馆工作;

句4强调的是她有一个儿子,不是女儿,“在图书馆工作”仅仅是补充信息而已。

5.The food which wasn’t in the fridge all went off.

(没有放在冰箱里的食物坏掉了。)

6.The food, which wasn’t in the fridge, all went off.

(食物都坏了,因为没有放在冰箱里。)

句5表示食物坏了,也就是没有放到冰箱里的那部分食物坏掉了。而例句6表达的是食物坏了,坏的原因是没有放到冰箱里。


如何翻译非限制性定语从句

这个点我们进行初步的讨论,限制性定语从句一般翻译成定语的形式“......的”,而非限制性定语从句的翻译就灵活的多,往往翻译成各种状语从句。比如:

6. The food, which wasn’t in the fridge, all went off.

(食物都坏了,因为没有放在冰箱里。)

7. The people were desperate for work, any work, which could support their family.

(人们急于找到工作,什么工作都行,只要能养家糊口。)

8.The millionaire had another house built, which he didn’t need at all.

(那位百万富翁又建了一幢房子,尽管他根本不需要。)